Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Лоза

Ивритоязычным - вопрос

Нахожу разные варианты в сети и никак не найду однозначного ответа по поводу огласовок в следующих глаголах:
אעבוד, אעשה, אענה
Есть места в кот. написано "два а" (аавод), есть "два э" (ээвод), буду рада, если мне кто-нибудь прояснит это дело, желательно с указанием источника, ну или с припиской "мамой клянусь" ;-)
Лоза

Desperately seeking...

О сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,
И случай, бог изобретатель...

А.С. Пушкин


Как много времени, усилий, раздумий и проб уходит на то, чтобы понять что-то о себе. Что лучше есть и пить, каким спортом заниматься, что помогает, когда болит спина или душа, с кем хочется дружить и кого любить, как общаться с близкими и как беречь себя. Думы, попытки, ошибки, в общем, жизнь. Но единожды почувствовав на себе силу новой мысли, которая переворачивает весь твой подход к чему-то, начинаешь верить в то, что ты не знаешь, что можешь. Что все твое представление о себе, глобально ли или в какой-то узкой сфере, может перевернуться вдруг, от понимания чего-то, от нового опыта. Общение с кем-то, несколько слов - и вдруг ты смотришь иначе на себя и понимаешь еще что-то, что-то очень важное, то, что зачастую изнутри не разглядишь. Делаешь какую-то асану в йоге, про которую был уверен на 200%, что на нее не способен, и вообще слабак, ведь не знал куда деться на уроках физ-ры и все еще о себе думаешь теми мерками, хотя прошло столько лет, и вот оно, получается: "Если я могу это, то значит, я вообще не способен знать, что же я могу еще". Причем не только в спортивных достижениях. Странным образом это событие показывает тебе, что "не знаешь пока не попробуешь". И это одна из самых приятных неуверенностей и незнаний!

Ты перестаешь работать и тебе страшно. Страшно не знать, что делать со своим временем, скатиться, чего доброго, в депрессию, не найти работы. А потом живешь дальше. И оказывается, что то что думал о себе, что нужны рамки и рутина, ежедневное общение с коллегами, чтобы просто не рассыпаться по кусочкам - все это совсем не обязательно для того, чтобы быть целой. Что есть масса занятий, которые можешь себе изобрести, увлечься, придумать. Что можешь работать самостоятельно, без начальников и офисов. Что тебе не нужно расписание 9-18 и зарплата за полную ставку. Наоборот свобода и воздух открывают совершенно новые просторы. Что можно сделать что-то, потому что скучно и грустно стало, и это что-то поменяет всю твою жизнь. Что можно себе разрешить не зарабатывать максимум того, на что способен! Именно разрешить. Потому что оказывается, что самый сердитый надзиратель он, как всегда, внутри.

То что пока не высвечивается на табло моего сознание - это кем быть. Как использовать то, что тебе дано, именно тебе. То что будет приносить удовольствие, то что будет использовать твою уникальную голову именно в том, в чем эта голова сильнее всего, к чему она склонна. Этот вопрос меня мучает уже много лет и пока я ничего не надумала, кроме как пробовать. Идти учить то, что интересно и уходить, если понимаешь, что перестало тянуть. Так я пошла учить лингвистику и ушла ровно тогда, когда поняла, что мне неинтересно. Есть в этом подходе что-то освежающее: после того, как делаешь свою степень "потому что надо" и не стоит даже вопроса, интересно или нет, учеба в удовольствие кажется глотком свежего воздуха, настоящей радостью. Когда учишь то, что интересно можно встретить единомышленников, можно понять что-то про себя, например, выяснить, что любишь учить новые языки и забавляться с этимологией слов, но тебе совершенно до лампочки научный подход. И очень хорошо! Можно с радостью осваивать новые языки, а не "добивать" и эту степень, зачем? Можно преподавать язык, который тебе очень нравится, надеясь передать эту любовь и ученику.

Путем размышлений и аналитического подхода невозможно выяснить, действительно ли подходит тебе что-то. Банально - меньше думать и больше делать - зачастую правильный подход. И главное, ничем не рискуешь. Наоборот, это путь к знакомству с близкими людьми, путь к радости узнавания, а не вечная зубная боль зубрежки с единственной целью "сдать".

Ты не знаешь, что еще можешь, но одновременно ты имеешь право делать то, что хочешь и можешь разрешить себе все.

Пробовать. И как это раньше мне не пришло в голову!? Эврика!
Лоза

Немецкий

Вообще переделывание вросшей в тебя ассоциации дело муторное. Язык и рот болят после всех "х", "ц" и "ё".
Явление не новое. Как сейчас помню, как поначалу что с ивритом, что с французским было тоже самое. Выходишь как после зарядки для языка, любопытное ощущение "мы пахали". В общем весело и интересно, только шум и гам иногда нервируют, числительные пугают, а от "айнц", "цвай", "драй" и стрельбы за окном одновременно (к Пуриму народ готовится, что ли?) становится странно. Но в общем, не так страшно, как я себе представляла. Хотя мне все равно кажется, что любовь моя - романские языки. После немецкого какой-то привкус кисло-горький, а со всякими французскими-испанскими сплошь приятные ассоциации. Ну тем интереснее. Язык, к которому склонен, "каждый дурак" освоит. ;-)
Collapse )
Лоза

Прощаться

В разговоре с подружкой задумалась о "прощать", которое совсем возле "прощаться" стоит. Прямо на поверхности, но как-то раньше не задумывалась. А тут интересно стало, почему "проститься" это "простить себе/друг другу". За обедом коллективный разум в виде коллеги выдал: "Небось христианская традиция, перед отходом в мир иной, прощанием, простить всем, ну и тебя пусть простят".
И это не так далеко от истины оказалось. Вот тут написано: "Возникло выражение из христианского обычая перед расставанием на долгое время или навсегда просить прощения у собеседника за вольные или невольные грехи перед ним". Здесь тоже о похожем, только в смысле "отпустить долги", "освободить".
А само слово уходит к "простой" и тут уже у Фасмера можно дать волю фантазии. Мне больше всего понравилось "ср. др.-инд. prastha- "горная равнина, площадь"".
Представляешь себе ту самую горную равнину, плато, ветер, облака плывут - ах! И действительно ведь - просто!
Лоза

Лилит и колыбельные

Вспомнилась та самая научно-популярная передача, кот. крутили по историческому каналу на Рош ха Шана. Вот такая я была непросвященная и не знала, что тов. Адам был женат два (минимум ;)) раза, и что первую жену его звали Лилит. Вот тут подробнее. Не буду Википедию пересказывать, почитайте, интересно. Только некоторые факты: Лилит на самом деле может быть просто прилагательным "ночная" לילית, и про то, что красная нитка это именно против нее - тоже не знала.

Но самое интересное это насчет колыбельных. "Lullaby" - на английском, всякие "баю-баюшки, баю", "люли, люли" и проч. Так вот, высказали предположение, что все это идет с тех самых времен, когда дабы отогнать Лилит от колыбели младенца, произносили "Лилит уходи" (к сожалению не запомнила, как оно звучало, по-моему "Лили ба", но неуверена) и каким-то образом все это трансформировалась в такие вот "баюкающие" междометия.
Лоза

Cardo and Cardio

Наткнулась здесь на этимологию "Кардо" и призадумалась.

Вообще, "Cardo, Cardus" в переводе с латыни означает "ось" ("кардо" - ось, дверная петля, дверной крюк, поворотный пункт, критический момент, предел, граница, главное обстоятельство, сущность). Т.е. можно, конечно, как-то притянуть, что, мол, и "сердце" оно главное, но подозрительно.

А русское "сердце", как и во многих других языках, восходит к древне-индийскому. Да и в латыни - "cor"...

В общем, мне кажется, что связи нет, просто созвучие, но ничего более конкретного не нашла.
У кого какие мысли будут?
Лоза

О кранах

Попала случайно на передачу на франц. ТВ
Оказывается, слово "robinet" ("кран") - идет от "robin" - это значило "овца" в средние века.
И тогда многие краны/фонтаны были в форме овцы, у кот. изо рта течет вода, и т.к. они были маленькими, то и получилось "robinet" - маленький "robin".
В немецком по той же причине кран называется "Hahn" - "петух"

Кстати "crane" ("кран" на английском) идет от названия птицы - "журавль"
А глагол "to crane" - означает "вытягивать шею" (напр. чтобы разглядеть что-то)
Лоза

Лингвистическое

Оказывается, если вы интересуетесь лингвистикой и кулинарией, то Похлебкинская "Национальные кухни наших народов" - самое оно! (Ну если не считать, что еврейская кухня занесена в раздел "Субарктическая, монгольская и еврейская кухня")
Collapse )